Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #5437 - סָבַב

Transliteration
sâbab
Phonetics
saw-bab'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
1456
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction

1a) (Qal)

1a1) to turn, turn about, be brought round, change

1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass

1b) (Niphal)

1b1) to turn oneself, close round, turn round

1b2) to be turned over to

1c) (Piel) to turn about, change, transform

1d) (Poel)

1d1) to encompass, surround

1d2) to come about, assemble round

1d3) to march, go about

1d4) to enclose, envelop

1e) (Hiphil)

1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round

1e2) to cause to go around, surround, encompass

1f) (Hophal)

1f1) to be turned

1f2) to be surrounded

Greek Equivalent Words:
Strong #: 2944 ‑ κυκλόω (koo‑klo'‑o);  158 ‑ αἴτιον (ah'ee‑tee‑on);  402 ‑ ἀναχωρέω (an‑akh‑o‑reh'‑o);  1578 ‑ ἐκκλίνω (ek‑klee'‑no);  2625 ‑ κατακλίνω (kat‑ak‑lee'‑no);  4026 ‑ περιΐστημι (per‑ee‑is'‑tay‑mee);  4317 ‑ προσάγω (pros‑ag'‑o);  4013 ‑ περιάγω (per‑ee‑ag'‑o);  2007 ‑ ἐπιτίθημι (ep‑ee‑tith'‑ay‑mee);  4160 ‑ ποιέω (poy‑eh'‑o);  5087 ‑ τίθημι (tith'‑ay‑mee);  3344 ‑ μεταστρέφω (met‑as‑tref'‑o);  1607 ‑ ἐκπορεύομαι (ek‑por‑yoo'‑om‑ahee);  3928 ‑ παρέρχομαι (par‑er'‑khom‑ahee);  4014 ‑ περιαιρέω (per‑ee‑ahee‑reh'‑o);  654 ‑ ἀποστρέφω (ap‑os‑tref'‑o);  1330 ‑ διέρχομαι (dee‑er'‑khom‑ahee);  1994 ‑ ἐπιστρέφω (ep‑ee‑stref'‑o);  4033 ‑ περικυκλόω (per‑ee‑koo‑klo'‑o);  4022 ‑ περιέρχομαι (per‑ee‑er'‑khom‑ahee);  2944 ‑ κυκλόω (koo‑klo'‑o);  4762 ‑ στρέφω (stref'‑o);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (162)
Genesis
6
Exodus
2
Numbers
5
Deuteronomy
3
Joshua
13
Judges
7
1 Samuel
15
2 Samuel
10
1 Kings
11
2 Kings
10
1 Chronicles
5
2 Chronicles
13
Ezra
1
Job
2
Psalms
22
Proverbs
1
Ecclesiastes
5
Song of Solomon
5
Isaiah
3
Jeremiah
6
Ezekiel
11
Hosea
2
Jonah
2
Habakkuk
1
Zechariah
1
NAS (215)
Genesis
9
Exodus
4
Numbers
7
Deuteronomy
3
Joshua
25
Judges
5
1 Samuel
21
2 Samuel
15
1 Kings
10
2 Kings
12
1 Chronicles
7
2 Chronicles
17
Ezra
1
Job
2
Psalms
28
Proverbs
1
Ecclesiastes
6
Song of Solomon
9
Isaiah
4
Jeremiah
8
Ezekiel
13
Hosea
3
Jonah
2
Habakkuk
2
Zechariah
1
HCS (160)
Genesis
5
Exodus
4
Numbers
6
Deuteronomy
3
Joshua
13
Judges
5
1 Samuel
14
2 Samuel
10
1 Kings
8
2 Kings
10
1 Chronicles
5
2 Chronicles
13
Ezra
1
Job
2
Psalms
22
Proverbs
1
Ecclesiastes
7
Song of Solomon
5
Isaiah
3
Jeremiah
6
Ezekiel
11
Hosea
2
Jonah
2
Habakkuk
1
Zechariah
1
BSB (160)
Genesis
8
Exodus
1
Numbers
6
Deuteronomy
3
Joshua
13
Judges
5
1 Samuel
14
2 Samuel
10
1 Kings
8
2 Kings
10
1 Chronicles
5
2 Chronicles
13
Ezra
1
Job
2
Psalms
22
Proverbs
1
Ecclesiastes
7
Song of Solomon
5
Isaiah
3
Jeremiah
6
Ezekiel
11
Hosea
2
Jonah
2
Habakkuk
1
Zechariah
1
ESV (142)
Genesis
5
Numbers
5
Deuteronomy
2
Joshua
13
Judges
5
1 Samuel
14
2 Samuel
10
1 Kings
5
2 Kings
10
1 Chronicles
5
2 Chronicles
12
Ezra
1
Job
2
Psalms
21
Proverbs
1
Ecclesiastes
5
Isaiah
3
Jeremiah
6
Ezekiel
11
Hosea
2
Jonah
2
Habakkuk
1
Zechariah
1
WEB (160)
Genesis
6
Exodus
2
Numbers
5
Deuteronomy
3
Joshua
13
Judges
7
1 Samuel
15
2 Samuel
10
1 Kings
12
2 Kings
10
1 Chronicles
5
2 Chronicles
13
Ezra
1
Job
1
Psalms
21
Proverbs
1
Ecclesiastes
6
Song of Solomon
5
Isaiah
3
Jeremiah
6
Ezekiel
10
Hosea
2
Jonah
2
Habakkuk
1
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1324) bx (סב SB) AC: Turn CO: Dizzy AB: ?: The pictograph x is a picture of a thorn representing a turning, the b is a picture of a tent or what is inside. Combined these mean "turning of the inside". One drunk from strong drink, turns from dizziness. The old, gray headed ones, easily become dizzy.

A) bx (סב SB) AC: Turn CO: ? AB: ?

bf1 ) ebix (סיבה SYBH) - Turn: KJV (1): cause - Strongs: H5438 (סִבָּה)

km) bxm (מסב MSB) - Around: KJV (5): round, compass, table - Strongs: H4524 (מְסִבּוֹת)

B) bbx (סבב SBB) AC: Surround CO: ? AB: ?

V) bbx (סבב SBB) - Surround: To be around something. KJV (154): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hophal, Piel) about, surround, turn, remove, return, round, side, turn, beset, driven - Strongs: H5437 (סָבַב)

bm) bibx (סביב SBYB) - Around: KJV (24): round about, side, compass, circuit - Strongs: H5439 (סְבִיבָה)

bf1) ebibx (סביבה SBYBH) - Around: KJV (308): round about - Strongs: H5439 (סְבִיבָה)

dm) bfbx (סבוב SBWB) - Fly: A flying insects that flies around. [df: bwbz] KJV (2): fly - Strongs: H2070 (זְבוּב)

E) abx (סבא SBA) AC: Drink CO: Drink AB: ?: An alcoholic beverage from its ability to make one drunk and dizzy. A turning around from dizziness.

V) abx (סבא SBA) - Drink: To drink strong drink that can cause intoxication. KJV (6): (vf: Paal, Participle) drunkard, winebibber, fill, drunken - Strongs: H5433 (סָבָא)

gm) abfx (סובא SWBA) - Drink: KJV (3): wine, drink, drunken - Strongs: H5435 (סֹבֶא)

L) bxi (יסב YSB) AC: Enclose CO: Around AB: ?

am ) bxfm (מוסב MWSB) - Encompass: A place that surrounds. KJV (1): winding - Strongs: H4141 (מוּסָב)

af1) ebxfm (מוסבה MWSBH) - Enclose: What is surrounded. KJV (5): inclose, set, change, turn - Strongs: H4142 (מֻסַבָּה)

M) bix (סיב SYB) AC: ? CO: Gray AB: Age: The hair color of those who are old, ones who easily become dizzy.

V) bix (סיב SYB) - Age: To be of old age and gray hair. [Hebrew and Aramaic] [df: byV] KJV (7): (vf: Paal) grayhead, elder - Strongs: H7867 (שִׂיב), H7868 (שִׂיב)

Nm ) bix (סיב SYB) - Age: [df: byV] KJV (1): age - Strongs: H7869 (שֵׂיב)

Nf1 ) ebix (סיבה SYBH) - Gray: One who has gray hair from old age. [df: hbyV] KJV (19): old age, gray hair, hoar head, grayheaded, hoary - Strongs: H7872 (שֵׂיבָה)

Adopted Roots:

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

סָבַב pret. fully and defect. סָֽבְבוּ, סַ֫בּוּ, סַבּוֹתֶם, inf. סְבֹב and סֹב, fut. יָסֹב and יִסֹּב

(1) to turn oneself, e.g. Proverbs 26:14, “the door turns itself עַל צִירָהּ on its hinge.” 1 Samuel 15:27, וַיִּסֹּב שְׁמוּאֵל לָלֶכֶת “and Samuel turned himself to go away.” Followed by אֶל Ecclesiastes 1:6 לְ 1 Kings 2:15; Psalms 114:3, Psalms 114:5עַל Habakkuk 2:16; 2 Chronicles 18:31, of a person or place to which we turn, and מִן, מֵעַל, מִפְּנֵי of that from which we turn away, 1 Samuel 17:30, וַיִּסֹּב מֵאֶצְלוּ אֶל מוּל אַחֵר “and he turned himself from him to another.” 1 Samuel 18:11; Genesis 42:24 followed by אֶל אַחֲרֵי to turn oneself back to follow any one, 2 Kings 9:18, 19 2 Kings 9:19 and absol. to turn about, Song of Solomon 2:17 Psal. 71:21. Also, to turn is put absol. for to approach 1 Samuel 22:17, 18 1 Samuel 22:18; 2 Samuel 18:15, 30 2 Samuel 18:30. When used of things, it is i.q. to be brought to, to be be-stowed upon, al. 1 Ki. loc. cit.; Numbers 36:7 Hab. loc. cit.

(2) to go round (which is done by turning one-self continually) in any place; to go over a place, e.g. a city, or cities, followed by בְּ Song of Solomon 3:3, 5:7 2 Chronicles 17:9, 23:2 also, an acc. Isaiah 23:16, סֹבִּי עִיר “go about the city.” 1 Samuel 7:16, “and he went about (the cities) Bethel and Gilgal and Mizpah.” 2 Kings 3:9, “and they went about דֶּרֶךְ שִׁבְעַת יָמִים a way of seven days;” (the words דּ׳ שׁ׳ י׳ are really in this sentence the accusative, depending on the verb; compare Arab. نسرى ليلا let us go by night; Plin. H. xxiii. 1, “si statim bina stadia ambulentur”); also, to go round about a place (umgehen); followed by an acc. Deuteronomy 2:3; Joshua 6:3, Joshua 6:4, Joshua 6:7 in order to avoid it, Numbers 21:4; Judges 11:18.

(3) to surround, to encompass, followed by an acc. Genesis 2:11, 13 1 Kings 7:24; 2 Kings 6:15; Psalms 18:6, 22:17 in a hostile sense Ecclesiastes 9:14 also followed by אֶל 2 Kings 8:21 and עַל Job 16:13; Judges 20:5. Genesis 37:7, וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמּוֹתֵיכֶם וַתּשְׁתַּחֲוֶיןָ “and lo your sheaves surrounded and did reverence;” i.e. your sheaves standing around mine did reverence to it. Absol. to surround (a table) is i.q. to recline, or sit down at table. 1 Samuel 16:11, לֹא נָסִב “we will not sit down.” Compare מֵסַב. To these are to be added two figurative significations.

(4) to be turned, i.e. to be changed; followed by כְּ to be made like any thing, Zechariah 14:10.

(5) to be the cause of any thing [to bring it about] (comp. Arab. سَبَبُ cause, سَبَّبَ to be the cause, to effect; Talm. סִבָּח cause, pr. a thing or occasion on which something else depends; German Umftand, circonstance, from the signification of surrounding; compare אוֹדוֹת), 1 Samuel 22:22, אָנֹכִי סַבֹּתִי בְּכָל־נֶפֶשׁ בֵּית אָבִיךָ “I am the cause (sc. of the death) of all the persons of thy father’s house.” Vulg. ego sum reus omnium animarum.

Niphal נָסַב and נָסֵב Ezekiel 26:2 fem. נָֽסְבָה for נָסַבָּה (see Lehrg. p. 372; Gramm. ed. x. § 66 note 11); fut. יִסַּב, יִסַּבּוּ

(1) i.q. Kal No. 1, to turn oneself, Ezekiel 1:9, 12 Ezekiel 1:12, 17 Ezekiel 1:17, 10:11, 16 Ezekiel 10:16 often used of a boundary, Numbers 34:4, Numbers 34:5 i.q. to be transferred to any one, followed by לְ. Joshua 15:3 Jerem. 6:12, נָסַבּוּ בָּתֵּיהֶם לַאֲחֵרִים “their houses shall be transferred to others;” comp. in Kal, Numbers 36:7.

(2) i.q. Kal No. 2, to surround, Judges 19:22 followed by עַל in a hostile sense, Genesis 19:4; Joshua 7:9.

Piel סִבֵּב i.q. Kal No. 4, to turn about, i.e. to change, 2 Samuel 14:20.

Poel סוֹבֵב

(1) i.q. Kal No. 2, to go about in a place, followed by בְּ Song of Solomon 3:2. Followed by an acc., to go over a place (im Orte umhergehn), Psalms 59:7, 15 Psalms 59:15 to go round a place (einen Ort umgehn), Psalms 26:6. Followed by עַל in a hostile sense, Psalms 55:11.

(2) i.q. Kal No. 3, to surround, Jonah 2:4, Jonah 2:6; Psalms 7:8 followed by two acc. (any one with any thing), 32:7, 10 Psalms 32:10 especially to watch and defend, Deuteronomy 32:10 (compare Hom. Il. i. 37). Jeremiah 31:22, נְקֵבָהּ תְּסוֹבֵב גֶּבֶר “a woman protects a man.” [Qu. as to the application and rendering of this passage.]

Hiphil הֵסֵב fut. יַסֵּב

(1) causat. of Kal No. 1, to cause to turn, Exodus 13:18 trans. to turn. 1 Kings 8:14, וַיַּסֵּב הַמֶּלֶךְ אֶת־פָּנָיו “and the king turned his face,” etc.; 21:4 2 Kings 20:2. הֵסֵב עֵינָיו מִן to turn away the eyes from, Song of Solomon 6:5. Figuratively, הֵסֵב לֵּב פּ׳ עַל to turn or direct any one’s heart to some person or thing, Ezra 6:22 compare 1 Kings 18:37 and without לֵב. 2 Samuel 3:12, לְהָסֵב אֵלֶיךָ אֶת־בָּל־יִשַׂרָאֵל “to turn all Israel to thee.” From the idea of turning round, it is to transfer, followed by לְ of pers., to any one. 1 Chronicles 10:14, וַיַּסֵּב אֶת־הַמְּלוּכָה לְדָוִיד “and turned the kingdom to David;” followed by אֶל of place (into any place), 1 Samuel 5:8, 1 Samuel 5:9, 10 1 Samuel 5:10 acc. of place, 2 Samuel 20:12.

(2) causat. of Kal No. 2, to cause to go round, or about, i.e. to lead round, e.g. a person, Ezekiel 47:2 a host, Exodus 13:18 to surround with walls, 2 Chronicles 14:6.

(3) causat. of Kal No. 4, to turn, to change. 2 Kings 23:34, וַיַּסֵּב אֶת־שְׁמוֹ יְהוֹיָקִים “and he changed his name into Jehoiakim;” 24:17.

(4) intrans.

(a) i.q. Kal No.1, to turn oneself, 2 Samuel 5:23.

(b) i.q. Kal No. 2, to go round a place, with an acc., Joshua 6:11.

(c) i.q. Kal No. 3, to surround, Psalms 140:10.

Hophal הוּסַב fut. יוּסַּב

(1) to turn oneself, to turn, as a door, Ezekiel 41:24 the roller of a threshing wain, Isaiah 28:27.

(2) to be surrounded, inclosed, Exodus 28:11, 39:6, 13 Exodus 39:13.

(3) to be turned, changed, Numbers 32:38.

Derived nouns, סִבָּה, נְסִבָּה, סָבִיב, מוּסַב, מֵסַב.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
הֲסִבֹּ֥תָ הֵסֵ֖ב הֵסֵב֙ הֵסֵב֩ הֵסַ֣בּוּ הֵסַ֤בּוּ הַסֹּבְבִ֖ים הַסֹּבְבִ֥ים הַסֹּבֵ֗ב הַסֹּבֵ֤יב הַסּוֹבֵ֔ב הַסּוֹבֵ֣ב הָסֵ֤בִּי הָסֵב֙ הסב הסבב הסבבים הסבו הסבי הסביב הסבת הסובב וְֽהֵסֵ֞ב וְֽנָסְבָה֩ וְנָסֵ֛בָּה וְנָסֵ֨ב וְנָסַ֖ב וְנָסַ֣ב וְנָסַ֣בּוּ וְנָסַ֤ב וְנָסַ֤בּוּ וְנָסַ֧ב וְנָסַ֨ב וְנָסַב֩ וְסַבֹּתֶ֣ם וְסַבּ֥וֹתִֽי וְסָבְב֥וּ וְסָבַ֣ב וְסָבַב֙ וְסֹ֣בּוּ וְסוֹבֵ֖ב וְתִסֹּ֥ב וִיס֥וֹבְבוּ וַאֲסֹבְבָ֖ה וַאֲסוֹבְבָ֣ה וַהֲסִבּוֹתִ֤י וַיְסִבֵּ֙נִי֙ וַיִּסֹּ֖ב וַיִּסֹּ֞ב וַיִּסֹּ֤ב וַיִּסֹּ֥ב וַיִּסֹּב֙ וַיַּסֵּ֕בּוּ וַיַּסֵּ֖בּוּ וַיַּסֵּ֤ב וַיַּסֵּ֥ב וַיַּסֵּ֧ב וַיַּסֵּ֧בּוּ וַיַּסֵּ֨ב וַיַּסֵּב֙ וַיַּסֵּב֩ וַיָּ֜סָב וַיָּסֹ֕בּוּ וַיָּסֹ֙בּוּ֙ וַיָּסֹ֛בּוּ וַיָּסֹ֥בּוּ וַיָּסֹ֧בּוּ וַיָּסֹ֨בּוּ וַנָּ֥סָב וַתִּסֹּ֤ב ואסבבה ואסובבה והסב והסבותי ויסב ויסבו ויסבני ויסובבו ונסב ונסבה ונסבו וסבב וסבבו וסבו וסבותי וסבתם וסובב ותסב יְ֝סֻבּ֗וּהוּ יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙ יְסֹבְבֵ֑נִי יְסֻבֶּ֑נּוּ יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃ יְסוֹבְבֻ֥הָ יְסוּבֵּֽנִי׃ יִסַּ֖בּוּ יִסַּ֣בּוּ יִסַּ֧בּוּ יִסֹּ֔ב יִסֹּ֣ב יִסֹּ֥ב יִסּ֨וֹב יָ֘סֹ֤בּוּ יָסֹ֖ב יָסֹ֥ב יוּסָּ֑ב יוסב יסב יסבבנהו יסבבני יסבו יסבוהו יסבנו יסוב יסובבה יסובבנו׃ יסובני׃ לְהָסֵ֞ב לְהָסֵ֥ב לִסְבֹ֖ב להסב לסבב מֵסֵב֮ מֽוּסַבֹּ֥ת מוסבת מסב נָסֵ֣בָּה נָסַ֙בּוּ֙ נָסַ֣בּוּ נָסֹ֖ב נסב נסבה נסבו סְ֭בָבוּנִי סְבָב֑וּנִי סְבָב֑וּנוּ סְבָב֗וּנִי סְבָב֣וּם סְבָבֻ֑הוּ סְבָבֻ֤נִי סַבֵּב֙ סַבֹּ֔תִי סַבֻּ֑נִי סַבּ֣וּנִי סַבּ֤וּנִי סַבּ֥וּנִי סַבּ֨וֹתִֽי סָבְב֥וּ סָבַ֖ב סֹ֖ב סֹ֣ב סֹ֣בּוּ סֹ֥ב סֹ֥בִּי סֹ֥בּוּ סֹב֩ סֹבְבִ֣ים סֹבֵב֙ סב סבב סבבהו סבבו סבבום סבבונו סבבוני סבבים סבבני סבו סבוני סבותי סבי סבני סבתי סוֹבְבִ֣ים סוֹבֵ֤ב ׀ סוֹבֵ֥ב סובב סובבים תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי תְּס֥וֹבֵֽב תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ תְסֻבֶּ֙ינָה֙ תִּסֹּ֥ב תִּסּ֣וֹב תִסֹּ֤ב תִסֹּ֧ב תָּסֹ֥בּוּ תסב תסבו תסבינה תסוב תסובב תסובבך תסובבני hā·sêḇ hā·sêb·bî hă·sib·bō·ṯā has·sō·ḇə·ḇîm has·sō·ḇêḇ has·sō·w·ḇêḇ hāsêḇ haSebbi hāsêbbî haSev hasibBota hăsibbōṯā hassōḇêḇ hassōḇəḇîm hassoeVim hassoVeiv hassoVev hassōwḇêḇ hê·sab·bū hê·sêḇ heSabbu hêsabbū hêsêḇ heSev lə·hā·sêḇ ləhāsêḇ lehaSev lis·ḇōḇ lisḇōḇ lisVo mê·sêḇ mêsêḇ meSev mū·sab·bōṯ musabBot mūsabbōṯ nā·sab·bū nā·sêb·bāh nā·sōḇ naSabbu nāsabbū naSebbah nāsêbbāh naSo nāsōḇ sā·ḇaḇ sā·ḇə·ḇū sab·bêḇ sab·bō·ṯî sab·bō·w·ṯî sab·bu·nî sab·bū·nî sāḇaḇ sabbêḇ sabBev sabBoti sabbōṯî sabbōwṯî sabBuni sabbunî sabbūnî sāḇəḇū saVav saveVu sə·ḇā·ḇu·hū sə·ḇā·ḇu·nî sə·ḇā·ḇū·nî sə·ḇā·ḇū·nū sə·ḇā·ḇūm səḇāḇuhū səḇāḇūm səḇāḇunî səḇāḇūnî səḇāḇūnū sevaVuhu sevaVum sevaVuni sevaVunu so sō·ḇə·ḇîm sō·ḇêḇ sō·w·ḇêḇ sō·wḇ·ḇîm sōḇ sōb·bî sōb·bū Sobbi sōbbî Sobbu sōbbū sōḇêḇ sōḇəḇîm soeVim soVev sovVim sōwḇḇîm sōwḇêḇ tā·sōb·bū taSobbu tāsōbbū tə·sō·w·ḇêḇ tə·sō·wḇ·ḇe·kā tə·sō·wḇ·ḇê·nî ṯə·sub·be·nāh teSoev tesovVeka teSovVeni təsōwḇḇekā təsōwḇḇênî təsōwḇêḇ tesubBeinah ṯəsubbenāh tis·sō·wḇ tis·sōḇ ṯis·sōḇ tisSo tissōḇ ṯissōḇ tisSov tissōwḇ vaasoeVah vaasovVah vahasibboTi vaiyaSobbu vaiYasov vaiyasSebbu vaiyasSev vaiyisSo vanNasov vattisSo vaysibBeni veheSev venaSabbu venaSav venaSebbah venaSev venaseVah vesabboTem vesabBoti vesaVav vesaveVu veSobbu vesoVev vetisSo viSovvu wa’ăsōḇəḇāh wa’ăsōwḇḇāh wa·’ă·sō·ḇə·ḇāh wa·’ă·sō·wḇ·ḇāh wa·hă·sib·bō·w·ṯî wahăsibbōwṯî wan·nā·sāḇ wannāsāḇ wat·tis·sōḇ wattissōḇ way·sib·bê·nî way·yā·sāḇ way·yā·sōb·bū way·yas·sêḇ way·yas·sêb·bū way·yis·sōḇ waysibbênî wayyāsāḇ wayyāsōbbū wayyassêḇ wayyassêbbū wayyissōḇ wə·hê·sêḇ wə·nā·saḇ wə·nā·sab·bū wə·nā·sə·ḇāh wə·nā·sêḇ wə·nā·sêb·bāh wə·sā·ḇaḇ wə·sā·ḇə·ḇū wə·sab·bō·ṯem wə·sab·bō·w·ṯî wə·sō·w·ḇêḇ wə·sōb·bū wə·ṯis·sōḇ wəhêsêḇ wənāsaḇ wənāsabbū wənāsêḇ wənāsəḇāh wənāsêbbāh wəsāḇaḇ wəsabbōṯem wəsabbōwṯî wəsāḇəḇū wəsōbbū wəsōwḇêḇ wəṯissōḇ wî·sō·wḇ·ḇū wîsōwḇḇū yā·sōḇ yā·sōb·bū yaSo yāsōḇ yaSobbu yāsōbbū yə·sō·ḇə·ḇê·nî yə·sō·ḇə·ḇen·hū yə·sō·wḇ·ḇen·nū yə·sō·wḇ·ḇu·hā yə·sū·bê·nî yə·sub·ben·nū yə·sub·bū·hū yəsōḇəḇenhū yəsōḇəḇênî yesoeVenhu yesoeVeni yesovVennu yesovVuha yəsōwḇḇennū yəsōwḇḇuhā yesubBennu yəsubbennū yesubBuhu yəsubbūhū yesuBeni yəsūbênî yis·sab·bū yis·sō·wḇ yis·sōḇ yisSabbu yissabbū yisSo yissōḇ yisSov yissōwḇ yūs·sāḇ yūssāḇ yusSav
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
סְבָאִי
Next Entry
סִבָּה