Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #01540 - גָּלָה
1) to uncover, remove
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c1) to uncover (nakedness)
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
1357) lo (אהל AhL) AC: Work CO: Yoke AB: ?: The pictograph o is a picture of they eye representing knowledge and experience, the l is a picture of a shepherd staff or yoke. Combined these mean "experience the staff". The yoke, a staff is lifted over the shoulder, is attached to the oxen for performing work. (eng: collar - with the exchange of the sound of the ayin with the c and the additional r)
Nm ) lo (אהל AhL) - I. Above:[df: lwe]II. Upon:[Hebrew and Aramaic] KJV (152): above, high, upon, in, on, over, by, for, both, beyond, through, throughout, against, beside, forth, off, from - Strongs: H5920 (עַל), H5921 (עַל), H5922 (עַל)
if1) elot (תאהלה TAhLH) - Trench: A watercourse that rises in elevation to bring down water from a higher source. KJV (11): conduit, trench, watercourse, healing, cured, river - Strongs: H8585 (תְּעָלָה)
V) llo (אהלל AhLL) - Work: To perform a work. To work over another as a mocking or abuse. [Hebrew and Aramaic] KJV (23): (vf: Hitpael, Hophal) glean, done, abuse, mock, affect, children, do, defiled, practice, wrought, bring, come, went - Strongs: H5953 (עָלַל), H5954 (עֲלַל)
H) elo (אהלה AhLH) AC: Lift CO: ? AB: ?: The lifting of the yoke onto the shoulder. One taken into exile is placed in the yoke for transport and the yoke of bondage. It was a common practice to strip the clothes off of those taken into exile.
V) elo (אהלה AhLH) - I. Rise:To go, come or bring oneself or something up. [Hebrew and Aramaic; A generic verb with a wide application meaning to lift up] [df: hlg]II. Uncover:As a lifting off of the cover. To be exposed from the removal of clothing. Also to reveal something by exposing it. [Hebrew and Aramaic] [df: hlg alg]KJV (1087): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hitpael, Hophal, Pual, Piel) up, offer, come, bring, ascend, go, chew, offering, light, increase, burn, depart, put, spring, raise, break, exalt, uncover, discover, captive, carry away, reveal, open, captivity, show, remove, appear, brought, carry - Strongs: H1540 (גָּלָה), H1541 (גְּלָא), H5924 (עֵלָּא), H5927 (עָלָה)
ff1) eilo (אהליה AhLYH) - Loft: A room on top of the house used during hot days of summer. [Hebrew and Aramaic] KJV (21): chamber, parlour, up, ascent, loft, chamber - Strongs: H5944 (עֲלִיָּה), H5952 (עִלִּי)
Nf1 ) elfo (אהולה AhWLH) - I. Rising:A rising of smoke from a burnt offering. II. Captivity:In the sense of lifting a yoke on the shoulder. [df: hlwghlg] KJV (331): burn offering, ascent, go up, captivity, carry, captive, remove - Strongs: H1473 (גֹּלָה), H5930 (עוֹלָה)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
גָּלָה fut. יִגְלֶה with Vav convers. וַיִּגֶל prop. to be naked, and trans. to make naked (kindred to the root גָּלַח to be naked; hence, to be bald, whence, by a softer pronunciation, גָּלַהּ, גָּלָה); especially used of the ear by taking away the hair, of the face by taking away a veil (Arab. جل ا to cast away a garment, to cast away a vail and make bare a woman’s face; metaph. to uncover anything). In the usage of the Hebrew language
(1) to make naked; hence, to disclose, reveal, to uncover; especially in the phrase גָּלָה אֹזֶן פ׳ to make bare, to uncover any one’s ear by taking away the hair, as done by those who are about to disclose some secret thing; hence to certify of anything, to disclose a matter; 1 Samuel 20:2, “my father will not do anything וְלֹא יִגְלֶה … אֶת־אָזְנִי but he will disclose it to me,” verses 12 1 Samuel 20:12, 13 1 Samuel 20:13, 9:15 22:8, 17 1 Samuel 20:17. Elsewhere used, in a sense a little different, of God, Job 36:10, “he opens their ears to instruction;” verse 15 Job 36:15, 33:16. Hence it is applied גָּלָה סוֹד to reveal a secret, Amos 3:7; Proverbs 20:19. It is also said, גָּלָה סֵפֶר to disclose, to unfold a book, ein Buch auffchlagen, Jeremiah 32:11, 14 Jeremiah 32:14.
(2) to make a land naked of inhabitants, i.e. to emigrate (Arabic جل ا and جلى id.), and that whether willingly, 2 Samuel 15:19 or unwillingly, i.e. to be led into exile, 2 Kings 17:23, 24:14 25:21 Amos 1:5, 6:7, etc; used of inanimate things, Isaiah 24:11, “the joy of the land is gone away,” is exiled; Job 20:28; Proverbs 27:25.
(1) to be uncovered, to be made naked; Isaiah 47:3, “thy nakedness shall be uncovered;” Ezekiel 13:14, 16:36 23:29. Also used of a vail taken away, Jeremiah 13:22.
(2) to be revealed.
(a) used of men and of God; to appear, as if by the removal of a vail, i.q. נִרְאָה; followed by אֶל Genesis 35:7; 1 Samuel 14:8, 11 1 Samuel 14:11 compare Isaiah 53:1, where there follows עַל.
(b) to be manifested, manifest, used of things which were before concealed, Isaiah 49:9; Hosea 7:1.
(c) to be declared, followed by לְ and אֶל Isaiah 23:1; 1 Samuel 3:7.
(3) to be carried away; pass. of Hiph. Isaiah 38:12.
Piel i.q. Kal, but so however, that the proper signification is the prevalent one.
(1) to make naked, to uncover, as the feet, Ruth 3:4, the foundations of a building, Micah 1:6. It is also followed by an acc. of the removed covering, Isaiah 22:8, 47:2 Nahum 3:5; Job 41:5. Specially
(a) גִּלָּה עֶרְוַת אִשָּׁה “to uncover the nakedness of a woman;” i.e. to have intercourse with her, Leviticus 18:8, seq.; 20:17, seq. From the words of Leviticus 18:8, it is understood why to uncover the nakedness of a man, is used for, to have unlawful intercourse with his wife, 20:11, 20 Leviticus 20:20, 21 Leviticus 20:21 in which sense there is also said, to uncover his skirt or coverlet; Deuteronomy 23:1, 27:20.
(b) to uncover any one’s eyes (said of God), i.e. to open them, to shew to him things hidden from mortals; Numbers 22:31; Psalms 119:18, גְּלוּי עֵינַיִם (a man) “with open eyes;” said of a prophet, Numbers 24:4, 16 Numbers 24:16. [Part. Paül.]
(2) metaph. to reveal some hidden thing, Job 20:27 a secret, Proverbs 11:13 to deliver up a fugitive, Isaiah 16:3 to make known his power and glory, as God, Psalms 98:2; Jeremiah 33:6. גִּלָּח עַל ד׳ is i.q. גִּלָּה אֶת־אֲשֶׁר עַל ד׳ to uncover a vail, which vailed over any thing, Lamentations 2:14, 4:22 (where nothing needs alteration).
Pual, to be uncovered; Nahum 2:8, of Nineveh, גֻּלְּתָה “she is uncovered,” i.e. ignominiously.
Hithpael, הִגְלָה and הֶגְלָה fut. apoc. וַיֶּנֶל to carry away, to lead into exile; 2 Kings 15:29, 17:6, 11 2 Kings 17:11, 18:11, etc.
Hophal pass. Esther 2:6, etc.
(1) to uncover oneself, Genesis 9:21.
(2) to reveal itself, said of any one’s heart.
Derivatives, גּוֹלָה, גּוֹלָז, גָּלוּת, גִּלָּיוֹז, and the pr.n. גָּלְיַת, יָנְלִי.