Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #7043 - קָלַל
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
1426) lq (קל QL) AC: Gather CO: Shepherd AB: ?: The pictograph q is a picture of the sun at the horizon and the gathering of the light, the l is a picture of a shepherd staff representing authority. Combined these mean "gathering to the staff". When the shepherd called the sheep they swiftly came to him. The staff of the shepherd was his tool of authority. With it he would direct, discipline and protect the flock. (eng: clown; call - to call together)
A) lq (קל QL) AC: ? CO: Light AB: ?: The Shepherd traveled light allowing him to move swiftly. He carried with him a long staff for directing the sheep as well as to protect them from predators. The shepherd also carried a bag, which included dried foods including grains and meat. Also, making light of someone or something as in shame, curse or dishonor.
H) elq (קלה QLH) AC: ? CO: Light AB: ?: The Shepherd traveled light allowing him to move swiftly. He carried with him a long staff for directing the sheep as well as to protect them from predators. The shepherd also carried a bag, which included dried foods including grains and meat. Also, making light of someone or something as in shame, curse or dishonor.
V) elq (קלה QLH) - I. Dry:To dry foods, grains and meats, to preserve them. Dried foods are carried by the shepherd. II. Light:To be light in stature, worthless. KJV (10): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Participle) roast, dried, parched, loathsome, vile, condemn, esteem, despise, base, light - Strongs: H7033 (קָלָה), H7034 (קָלָה)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
קָלַל fut. יֵקַל, יֵקַלּוּ.
(1) to be light (Ethiop. ቀለለ፡ id., قَلِيلُ, ቀሊል፡ light [not heavy]), see Hiphil. Figuratively
(2) to be diminished (Arab. قَلَّ), Genesis 8:11, קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ “the waters were diminished (i.e. had flowed away) from off the earth;” verse.
(3) to be despised, contemned, Job 40:4; Nahum 1:14. Compare קָלָה No. II. Inf. used as a noun, קֹל ignominy, disgrace, Jeremiah 3:9 (where קֹל is regarded by others as the same as קוֹל).
(4) to be swift, fleet (if indeed this be not the primary signification, compare גָּלַל to roll swiftly), 2 Samuel 1:23; Habakkuk 1:8; Job 7:6, 9:25.
Niphal נָקַל and נָקֵל, fut. יִקַּלּוּ Isaiah 30:16.
(1) to be light. עַל־נְקַלָּה lightly (leichthin), Jeremiah 6:14, 8:11. Followed by a dat. of pers. to be easy to any one, Proverbs 14:6; 2 Kings 20:10.
(2) to be of little account, little, followed by בְּעֵינֵי 1 Samuel 18:23. Impers. נָקֵל מִן is it a light thing that, Isaiah 49:6; Ezekiel 8:17.
(3) to be lightly esteemed, to be despised, 2 Samuel 6:22; Genesis 16:4, Genesis 16:5.
(4) to be swift, Isaiah 30:16.
Piel קִלֵּל to curse, to execrate, 2 Samuel 16:7 followed by an acc. Genesis 8:21, 12:3 Exodus 21:17; Leviticus 19:14, 20:9 once followed by בְּ Isaiah 8:21. קִלֵּל לוֹ reflex. to curse oneself, i.e. to bring a curse upon oneself, 1 Samuel 3:13, “because he knew כִּי מְקַלְלִים לָהֶם בָּנָיו that his sons had brought a curse upon themselves.”
Pual, to be cursed, Isaiah 65:20; Job 24:18. Part. one who is accursed, Psalms 37:22.
Hiphil הֵקֵל, inf. הָקֵל, fut. יָקֵל.
(1) to make light, to lighten
(a) followed by an acc. of the thing and מֵעַל of pers. to lighten and cast away any thing from any one, 1 Kings 12:10; 1 Samuel 6:5.
(b) without the accusative, Exodus 18:22, הָקֵל מֵעָלֶיךָ “lighten from off thee,” sc. the burden, business, make thy business lighter; Jonah 1:5.
(c) followed by מֵעַל of the thing, 1 Kings 12:4, הָקֵל מֵעֲבֹדַת אָבִיךָ “lighten (somewhat) from the servitude of thy father,” i.e. remit somewhat of the servitude which thy father imposed upon us; verse 1 Kings 12:9.
(2) to reckon lightly, to despise, 2 Sam. 19:44 Ezekiel 22:7 to bring to contempt, Isa. 8:23.
(1) to move to and fro, to shake together, Ezekiel 21:26. Arabic قَلْقَلَ Ethiopic እንቀልቀለ፡ to be moved.
(2) to make smooth, to polish; hence to sharpen, Ecclesiastes 10:10. The notion of smoothness (which originally does not differ from that of lightness) is also found in the adj. קָלָל.
Hithpalpel, to be moved, shaken together, Jeremiah 4:24.
Derivatives, קַל, קָלָל, קְלָלָה, קְלֹקֵל, קִיקָלוֹן, pr.n. קַלַּי, and
the Second Week after Easter