Click here to get started today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #5117 - נוּחַ
1) to rest
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (substantive)
1307) hn (נהה NHh) AC: Guide CO: Rest AB: ?: The pictograph n is a picture of a seed representing continuance, the h is a picture of a wall that separates the inside from the outside. Combined these mean "continue outside". The shepherd would guide his flock to a place of water. Here is water for drinking as well as green grass for pasturing. Once the flock arrives, they are free to rest after the long journey. A guided journey to a place of rest. A sigh of rest. (eng: night - from the German nocht, as the time of rest)
Nm) na (אנהה ANHh) - I: In the sense of sighing or breathing. [Aramaic only; The plural form of this word meaning, we, is anhnaor anhna] [df: ana hna] KJV (20): I, me, we - Strongs: H576 (אֲנָא), H586 (אֲנַחְנָה)
fm) ihna (אנההי ANHhY) - I: In the sense of sighing or breathing. [The plural form of this word meaning, we, is fnhna, fnhnand fna] [df: ykna yna] KJV (29): I, me, we, ourselves, mine - Strongs: H580 (אֲנוּ), H587 (אֲנַחְנוּ), H589 (אֲנִי), H595 (אָנֹכִי), H5168 (נַחְנוּ)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
נוּחַ fut. יָנוּחַ
(1) to rest, to sit down, to set oneself down any where to take rest.-The original idea lies in respiring, drawing breath, הָשִׁיב רוּחַ; compare cogn. Arab. راح I., II., IV., X., to rest, to be quiet; prop. to draw breath, from which idea comes also Germ. ruhen (ruchen), of the same stock as riechen (lower German ruken, rüken, compare ruahen, to desire). Arab. ناخ specially is, to kneel down as a camel; Conj.IV. causat. مُنَاخُ a place where camels lie down. Syr. and Chald. i.q. Hebr. Eth. ነህየ፡ to respire, to rest; compare under נָוָה.-E.g. used of an army, Isaiah 7:2; 2 Samuel 21:10 compare Joshua 3:13 (Arab. ناخ IV. to pitch a camp); used of a host of locusts, or bees, Exodus 10:14; Isaiah 7:19 also used of inanimate things, as Noah’s ark, Genesis 8:4 of the ark of the covenant, Numbers 10:36. Constr. absol. Nu. loc. cit.; and followed by בְּ Ex. loc. cit.; and עַל of place, Genesis 8:4; Isaiah 7:2, 19. Metaph. of the Spirit of God coming down upon any one; followed by עַל Numbers 11:25, 26 Numbers 11:26 compare Isaiah 11:2.
(2) to rest, to be at rest, specially
(a) from labour, i.q. שָׁבַת Exodus 20:11, 23:12 Deuteronomy 5:14.
(b) from troubles and calamities, followed by מִן Job 3:26; Esther 9:22. Impers. Job 3:13, אָז יָנוּחַ לִי “then I should have had rest.” Isaiah 23:12 Neh. 9:28.
(c) i.q. to reside, to remain, Ecclesiastes 7:9, “anger remains in the breast of a fool.” Proverbs 14:33; Psalms 125:3, “the rod of the wicked shall not remain on the lot of the righteous;” compare Isaiah 30:32.
(d) i.q. to be silent; 1 Samuel 25:9.
Hiphil, double both in form and in signification.
(1) to set down, to deposit any one in any place, Ezekiel 37:1, 40:2 to let down one’s hand, Exodus 17:11 to lay a scourge upon any one, Isaiah 30:32. Metaph. הֵנִיחַ חֲמָתוֹ בּ׳ to deposit one’s wrath, i.e. to satisfy it, to accomplish it on any one, Ezekiel 5:13, 16:42 21:22 24:13 Zechariah 6:8.
(2) to cause to rest, Ezekiel 44:30; Isaiah 30:32 commonly followed by a dat. to give rest to any one, Isaiah 28:12, 14:3 often used of Jehovah, who after the conquest of the Canaanites gave to his people quiet possession of the promised land, Exodus 33:14; Joshua 1:13, 15 Joshua 1:15; Deuteronomy 3:20, 12:10 וְהֵנִיחַ לָכֶם מִכָּל־אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב “and he will give you rest from all your enemies round about.” Deuteronomy 25:19; Joshua 21:44 (compare in the New Test. καταπαύω, κατάπανσις).
Hophal הוּנַח rest to be given, followed by a dat. Lamentations 5:5.
(B) הִנִּיחַ (like הִסִּית from סוּת, יַלִּין from לִין; and the noun מִשּׁוֹט i.q. מָשׁוֹט from שׁוּט) fut יַנִּיחַ part. מַנִּיחַ
(1) to set down, to lay down (niederfeßen, niederlegen) in any place, followed by אֶל, בְּ of place, -1 Ki. 13:2931 ; specially to deposit for safe keeping, Ezekiel 42:14, 44:19 before Jehovah, Exodus 16:33, 34 Exodus 16:34 Nu. 17:22 Deuteronomy 26:4, 10 Deuteronomy 26:10; 1 Kings 8:9 also to place, to set, as a statue, 2 Kings 17:29 a people, or soldiers in any land (verfeßen), Isaiah 14:1; Ezekiel 37:14; 2 Chronicles 1:14 הִנִּיחַ בְּמִשְׁמָר “to give any one into custody;” Levit. 24:12 Numbers 15:34 and more strongly to cast down, Numbers 19:9. Isaiah 28:2, הִנִּיחַ לָאָרֶץ בְּיָד “to east with force down to the ground.” Amos 5:7.
(2) to cause to rest, to quiet. Ecclesiastes 10:4, “meekness יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹלִים quiets (i.e, hinders) great offences”. Hence
(a) to give rest to any one, with acc. Esther 3:8 hence to let any one rest, not to disturb, to let alone (in Ruhe laffen), with acc. הַנִּיחָה אֹתִי let me alone that, allow me, Judges 16:26 more often with dat. הַנִּיחָה לִּי Exodus 32:10; 2 Kings 23:18; Hosea 4:17 and followed by וְ with a rut. 2 Samuel 16:11, הַנִּחוּ לוֹ וִיקַלֵּל “let him alone that he may curse,” suffer him to curse. Hence
(b) with an acc. of pers. and gerund of the thing, to allow any one to do anything (pr. to let him alone to do it), Psalms 105:14 with a dat. of pers. Ecclesiastes 5:11 אֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לוֹ לִישׁוֹן “it will not suffer him to sleep” (prop. does not give him quiet for sleeping), 1 Chronicles 16:21. Compare the verbs נָטַשׁ and נָתַן in the signification of allowing and permitting, which are similarly construed.
(c) to leave, i.q. to cause any one to remain (zurücklaffen) any where, Genesis 42:33; Deuteronomy 14:28 e.g. a people in a country, Judges 3:1; 2 Samuel 16:21, 20:3 Jeremiah 27:11 to leave remaining (übrig laffen), Exodus 16:23, 24 Exodus 16:24; Leviticus 7:15 to desert, Jeremiah 14:9. With an acc. of thing, and dat. of pers. to leave behind anything to any one, spoken of a person dying, Psalms 17:14; Ecclesiastes 2:18.
(d) הִנִּיחַ יָד מִן to cause the hand to rest from anything, Ecclesiastes 7:18, 11:6.
Hophal הֻנִּיחַ to be set, placed, Zechariah 5:11 (compare the Chald. form הֳקִים Daniel 7:4). Part. מֻנָּח what is left empty, a vacant place, Ezekiel 41:9, 11 Ezekiel 41:11.
Derived nouns, הֲנָחָה, מָנוֹחַ, מְנוּחָה, נַחַת, נִיחֹחַ, and the pr.n יָנוֹחַ, מָנוֹחַ, מָנַחַת, and
the Sixth Week after Easter