Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #4191 - מוּת
1) to die, kill, have one executed
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
1298) tm (מת MT) AC: Die CO: Man AB: Mortality: The pictograph m is a picture of water representing chaos, the t is a picture of two crossed sticks representing a mark or sign. Combined these mean "chaos mark". The length of time that something exists and ends. (eng: mute; moot - as a dead point; mortal - with an additional r and l; mate - of "check mate" meaning "king is dead")
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
מוּת pret. מֵת (compare Syr. ܡܝܺܬ), מַתִּי.
(1) to die (so in all the Phœnicio-Shemitic languages. The middle radical וּ appears to be softened from the liquid r, compare דָּרַשׁ, דּוּשׁ, etc., so that the original stock would be mrt, compare Sansc. mri, to die, mrita, dead, death; also mâth, muth, mith, mêth, mid, mêd, to kill; Malay, mita, to kill and to die; Zend. mreté, mereté; Pehlev. murdé;h, mard, mortal, man; Pers. مردن to die; Gr. μορτός, i.q. βροτός; Lat. mors, mortis, Morta, ap. Liv. Andr.; Germ. Mord; Old Germ. used not only for killing, but also for death). It is used of death, whether of men or beasts (Exodus 11:5; Ecclesiastes 9:4), whether natural (Genesis 5:8, 11, 14, 17, 20, 27, 31, and so very frequently) or violent, Exodus 21:12, 15 Exodus 21:15; Deuteronomy 13:10, 19:11, 12 Deuteronomy 19:12, 21:21 Job 1:19, etc. The cause of death is put with the prefix בְּ, Joshua 10:11, “more died בְּאַבְנֵי הַכָּרָד by the hail-stones than,” etc.; Judges 15:18, אָמוּת בַּצָּמָא “I die of thirst,” Ezekiel 5:12 and with מִפְּנֵי Jeremiah 38:9. Figuratively, the heart of any one is said to die, i.e. to fail, 1 Samuel 25:37 the trunk of a tree, Job 14:8 (compare הָרַג); land which lies untilled, Genesis 47:19, “why should we die, we and our land,” which latter is then explained הָאֲדָמָה תֵשַׁם (compare Arab. مات to be untilled, sterile, desert, as land, Koran, ii. 159; xxv. 51; xxix. 63). Used ironically, Job 12:2, עִמָּכֶם תָּמוּת חָכְמָה “wisdom dies (i.e. is extinguished, perishes) with you.”
(2) to perish, to be destroyed, of a state, Amos 2:2; Hosea 13:1, see מָוֶת.-Part. מֵת dying, about to die, Genesis 20:3 dead, Numbers 19:11, 13:16 without distinction of sex (as in Germ. ein Todter, ein Kranker, compare Hebr. Gram. § 105, 1 note), Genesis 23:4. Pl. מֵתִים of idols, opp. of the living God (אֵל חַי), Psalms 106:28.
Pilel מוֹתֵת to slay, to kill, Psalms 34:22; Jeremiah 20:17 often emphat. to destroy thoroughly, kill out-right, 1 Samuel 14:13; Judges 9:54; 2 Samuel 1:16.
Hiphil הֵמִית, 2 pers. הֵמַתָּ, 1 pers. with suff. הֲמִיתִּיו 1 Samuel 17:35, הֲמִתִּיהָ Hosea 2:3, id.; Judges 16:30; 2 Samuel 3:30, 21:1 often used of death sent by God himself, by diseases, famine, etc. (Isaiah 65:15; Hosea 2:5; Exodus 16:3, 17:3 Numbers 14:15, 16:13 ), sometimes opp. to the verb הָרַג, which is always used of violent death by the hand of man, comp. Isaiah 14:30 whence part. מְמִתִים killers, prob. angels of death, Job 33:22.
Hophal הוּמַת to be slain, Deuteronomy 21:22; 1 Samuel 19:11.
Derivatives, מָמֹת, תְּמוּתָה, and