Click to donate today!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #6437 - פָּנָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- Book
- Word
1382) np (פנ PN) AC: Turn CO: Face AB: ?: The turning of the face. (eng: fan; spin)
A) np (פנ PN) AC: ? CO: Corner AB: ?
Nm ) np (פנ PN) - I. Corner: II. Or:As a turning toward another direction. KJV (6): corner, lest, not, peradventure - Strongs: H6434 (פֵּן), H6435 (פֶּן)
B) nnp (פננ PNN) AC: Turn CO: ? AB: ?
bm ) ninp (פנינ PNYN) - Ruby: A gem that glistens when turned. [df: ynp] KJV (6): ruby - Strongs: H6443 (פָּנִי)
C) npa (אפנ APN) AC: Turn CO: Wheel AB: ?: A turning object.
Nm) npa (אפנ APN) - Turning: KJV (1): fitly - Strongs: H655 (אֹפֶן)
gm) npfa (אופנ AWPN) - Wheel: KJV (36): wheel - Strongs: H212 (אֹפָן)
H) enp (פנה PNH) AC: Turn CO: Face AB: ?: What turns back and forth.
V) enp (פנה PNH) - Turn: To turn the face or to turn directions. Also to turn something back or away. KJV (135): (vf: Paal, Hiphil, Hophal, Piel) turn, look, prepare, regard, respect, look - Strongs: H6437 (פָּנָה)
Nm) enp (פנה PNH) - Face: The face, also the presence of one through the sense of being in the face of. [Always written in the plural form, minp; Frequently used with the prefix "l ", meaning "to" or "for", meaning "to the face of" or "before"] KJV (2110): face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, against, open, for, toward - Strongs: H3942 (לִפְנַי), H6440 (פָּנֶה)
J) nfp (פונ PWN) AC: Turn CO: ? AB: ?
V) nfp (פונ PWN) - Turn: KJV (1): (vf: Paal) distracted - Strongs: H6323 (פּוּן)
M) nip (פינ PYN) AC: ? CO: Corner AB: ?: A point which makes a turn.
Nf1) enip (פינה PYNH) - Corner: KJV (28): corner, chief, tower, bulwark, stay - Strongs: H6438 (פִּנָּה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
פָּנָה fut. יִפְנֶה, apoc. and conv. יִפֶן, וַיִּפֶן in the other persons, אֵפֶן, תֵּפֶן, נֵפֶן to turn; in one phrase, פָּנָה עֹרֶף to turn the back, see עֹרֶף letters a, b. Elsewhere, always intrans. to turn oneself.
(1) in order to go any where. Exodus 7:23, פַּרְעֹה וַיָּבאֹ וַיִּפֶן, 10:6 32:15 Genesis 18:22; Deuteronomy 9:15, 10:5 16:7 sometimes with the addition of a dat. pleon., Deuteronomy 1:40, 2:3 Joshua 22:4 hence
(a) to turn to, or towards any place, followed by אֶל 1 Samuel 13:17 followed by לְ Isaiah 53:6, 56:11 acc. 1 Samuel 13:18, 14:47, בְּכֶל אֲשֶׁר יִפְנֶה “whithersoever he turned himself;” with ה parag., 1 Kings 17:3; Deuteronomy 2:3; Song of Solomon 6:1 also followed by אֶל of pers. to turn oneself to any one, to go to him, especially to God, Isaiah 45:22 angels, Job 5:1 idols, Leviticus 19:4; Deuteronomy 31:18, 20 Deuteronomy 31:20 soothsayers, Leviticus 20:6, to seek an oracular answer or aid. פָּנָה אַחֲרֵי פ׳ to turn oneself to follow any one’s part, to incline to any one’s side, Ezekiel 29:16.
(b) to turn oneself away from any one, followed by מֵעִם Deuteronomy 29:17 (used of the heart). Absol., Deuteronomy 30:17, “if thy heart turns itself (i.e. turns itself away from God) and thou dost not obey.”
(c) Figuratively applied to time.
(α) to turn itself, to pass away. Jeremiah 6:4, פָּנָה מהיּוֹם “the day declines.” And poetically, Psalms 90:9, “our days decline.”
(β) to turn itself in coming, approaching, in the phrase, לִפְנוֹת הַבֹּקֶר when the morning draws on, at morning, Exodus 14:27; Judges 19:26; Psalms 46:6 לִפְנוֹת עֶרֶב when the evening draws on, at evening, Genesis 24:63; Deuteronomy 23:12.
(2) to turn oneself to look at any thing, Ecclesiastes 2:12, פָּנִיתִי אֲנִי לִרְאוֹת חָכְמָה “I turned myself to behold wisdom;” Exodus 2:12, וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא “and he turned himself (with his eyes directed) hither and thither, and saw.” Hence to behold, to turn the eyes to any thing, followed by אֶל Exodus 16:10; Numbers 17:7; Job 21:5 בְּ Job 6:28; Ecclesiastes 2:11 followed by אַחֲרָיו (behind oneself), Judges 20:40; 2 Samuel 1:7, 2:20 לְמַעְלָה (upwards), Isaiah 8:21 Metaph. פָּנָה אֶל to regard a person or thing, Deuteronomy 9:27 especially used of God hearing and answering men, Psalms 25:16, פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי Psalms 69:17, 86:16 also פָּנָה אֶל תְּפִלָּה Psalms 102:18; 1 Kings 8:28 אֶל הַמִּנְחָה Numbers 16:15; Malachi 2:13. Of a king, 2 Samuel 9:8.-Used of inanimate things, to look towards any direction, Ezekiel 8:3, הַשַּׁעַר הַפֹּנֶה צָפוֹנָה “the gate that looks towards the north;” Ezekiel 11:1, 44:1 46:12 47:2. Used of a boundary, Joshua 15:2, Joshua 15:7.
Piel, prop. to cause to depart (see Kal No. 1, c): hence
(1) to remove, to take out of the way, Zephaniah 3:15.
(2) to clear from things in confusion, from things in the way, to put a house in order (aufräumen), Genesis 24:31; Leviticus 14:36 to clear a way, i.e. to prepare it, cast it up, Isaiah 40:3, 57:14 62:10 Malachi 3:1. Absol. Psalms 80:10, פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ “thou preparedst (way, or room) before it.”
Hiphil, fut. convers. וַיִּֽפֶן.
(1) trans. to turn, Judges 15:4, especially the neck, the back; used of one going away, fleeing, 1 Samuel 10:9 Jerem. 48:39. Hence
(2) without עֹרֶף intrans. to turn the back, to flee, Jeremiah 46:21, 49:24 also, to turn oneself back, to stop in flight, Jeremiah 46:5; Nahum 2:9. Followed by אֶל to turn oneself to any one, Jeremiah 47:3.
Hophal, to turn the back, Jeremiah 49:8 to look in any direction (see Kal No. 2, fin.), Ezekiel 9:2.
Derivatives, פֵּן (פֶּן), פָּנֶה, pl. פָּנִים (whence a new adj. לִפְנַי), and the pr.n. יְפֻנֶּה, פְּנוּאֵלּ, פְּנִיאֵל.
the Sixth Week after Easter