Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #05647 - עָבַד

Transliteration
‛âbad
Phonetics
aw-bad'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
1553
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to work, serve

1a) (Qal)

1a1) to labour, work, do work

1a2) to work for another, serve another by labour

1a3) to serve as subjects

1a4) to serve (God)

1a5) to serve (with Levitical service)

1b) (Niphal)

1b1) to be worked, be tilled (of land)

1b2) to make oneself a servant

1c) (Pual) to be worked

1d) (Hiphil)

1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve

1d2) to cause to serve as subjects

1e) (Hophal) to be led or enticed to serve

Greek Equivalent Words:
Strong #: 1401 ‑ δοῦλος (doo'‑los);  142 ‑ αἴρω (ah'ee‑ro);  599 ‑ ἀποθνῄσκω (ap‑oth‑nace'‑ko);  1092 ‑ γεωργός (gheh‑ore‑gos');  1587 ‑ ἐκλείπω (ek‑li'‑po);  2038 ‑ ἐργάζομαι (er‑gad'‑zom‑ahee);  2041 ‑ ἔργον (er'‑gon);  3000 ‑ λατρεύω (lat‑ryoo'‑o);  3008 ‑ λειτουργέω (li‑toorg‑eh'‑o);  4352 ‑ προσκυνέω (pros‑koo‑neh'‑o);  4921 ‑ συνίστημι (soon‑is‑tah'‑o, soon‑is‑tah'‑an'‑o, soon‑is‑tah'‑ay‑mee);  5255 ‑ ὑπήκοος (hoop‑ay'‑ko‑os);  615 ‑ ἀποκτείνω (ap‑ok‑ti'‑no);  1554 ‑ ἐκδίδωμι (ek‑did'‑o‑mee);  1806 ‑ ἐξάγω (ex‑ag'‑o);  2616 ‑ καταδυναστεύω (kat‑ad‑oo‑nas‑tyoo'‑o);  4060 ‑ περιτίθημι (per‑ee‑tith'‑ay‑mee);  1096 ‑ γίνομαι (ghin'‑om‑ahee);  1842 ‑ ἐξολεθρεύω (ex‑ol‑oth‑ryoo'‑o);  683 ‑ ἀπωθέω (ap‑o‑theh'‑om‑ahee, ap‑o'‑thom‑ahee);  853 ‑ ἀφανίζω (af‑an‑id'‑zo);  1808 ‑ ἐξαίρω (ex‑ah'ee‑ro);  2679 ‑ κατασκάπτω (kat‑as‑kap'‑to);  4160 ‑ ποιέω (poy‑eh'‑o);  2716 ‑ κατεργάζομαι (kat‑er‑gad'‑zom‑ahee);  2038 ‑ ἐργάζομαι (er‑gad'‑zom‑ahee);  684 ‑ ἀπώλεια (ap‑o'‑li‑a);  622 ‑ ἀπόλλυμι (ap‑ol'‑loo‑mee);  1398 ‑ δουλεύω (dool‑yoo'‑o);  1402 ‑ δουλόω (doo‑lo'‑o);  2615 ‑ καταδουλόω (kat‑ad‑oo‑lo'‑o);  2041 ‑ ἔργον (er'‑gon);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (292)
Genesis
23
Exodus
32
Leviticus
3
Numbers
21
Deuteronomy
35
Joshua
21
Judges
17
1 Samuel
13
2 Samuel
6
1 Kings
8
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
13
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
8
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
35
Ezekiel
12
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
2
Malachi
4
NAS (296)
Genesis
23
Exodus
32
Leviticus
4
Numbers
22
Deuteronomy
35
Joshua
20
Judges
17
1 Samuel
15
2 Samuel
6
1 Kings
7
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
11
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
8
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
42
Ezekiel
10
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
1
Malachi
4
HCS (284)
Genesis
22
Exodus
31
Leviticus
3
Numbers
21
Deuteronomy
35
Joshua
20
Judges
17
1 Samuel
13
2 Samuel
6
1 Kings
7
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
11
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
8
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
36
Ezekiel
10
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
1
Malachi
4
BSB (297)
Genesis
31
Exodus
31
Leviticus
3
Numbers
21
Deuteronomy
35
Joshua
21
Judges
17
1 Samuel
13
2 Samuel
6
1 Kings
8
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
12
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
8
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
36
Ezekiel
11
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
1
Malachi
4
ESV (253)
Genesis
23
Leviticus
3
Numbers
19
Deuteronomy
35
Joshua
21
Judges
17
1 Samuel
13
2 Samuel
6
1 Kings
7
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
11
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
7
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
35
Ezekiel
11
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
2
Malachi
4
WEB (292)
Genesis
23
Exodus
32
Leviticus
3
Numbers
21
Deuteronomy
35
Joshua
21
Judges
17
1 Samuel
13
2 Samuel
6
1 Kings
8
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
13
Nehemiah
1
Job
3
Psalms
8
Proverbs
2
Ecclesiastes
2
Isaiah
9
Jeremiah
35
Ezekiel
12
Hosea
1
Zephaniah
1
Zechariah
2
Malachi
4
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2518) dbo (אהבד AhBD) AC: Serve CO: Servant AB: Service: A work performed or made for another out of obligation, requirement or gratitude. (eng: obey)

V) dbo (אהבד AhBD) - I. Serve:To provide a service to another or to work at a profession. [Hebrew and Aramaic] II. Do:[Aramaic only] KJV (318): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hophal, Pual) serve, do, till, servant, work, worshipper, service, dress, labour, ear, make, go, keep, move, wrought - Strongs: H5647 (עָבַד), H5648 (עֲבַד)

Nm) dbo (אהבד AhBD) - Servant: KJV (808): servant, manservant, bondman, bondage, bondservant, sides - Strongs: H5649 (עֲבַד), H5650 (עֶבֶד), H5652 (עֲבָד)

Nf3) tfdbo (אהבדות AhBDWT) - Servitude: A forced service. KJV (3): bondage - Strongs: H5659 (עַבְדוּת)

am) dbom (מאהבד MAhBD) - Service: [Hebrew and Aramaic] KJV (2): work - Strongs: H4566 (מַעֲבָד), H4567 (מַעֲבָד)

bf1) edibo (אהבידה AhBYDH) - Service: [Aramaic only] KJV (6): work, affair, service - Strongs: H5673 (עֲבִידָה)

cf1) edfbo (אהבודה AhBWDH) - Service: KJV (141): service, servile, work, bondage, act, serve, servitude, tillage, effect, labour - Strongs: H5656 (עֲבוֹדָה)

df1) edfbo (אהבודה AhBWDH) - Servant: KJV (2): servant, household - Strongs: H5657 (עֲבֻדָּה)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

עָבַד fut. יַעֲבֹד

(1)  to labour, to work (ar=beiten), to do work. (Aram. ܥܒܕܰ, עֲבַד to do, i.q. Heb. עָשָׂה; Arab. عبد to worship God, see No. 2, b; Conj. II. to reduce to servitude, see No. 3,) Constr. absol. Exodus 20:9, שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד “six days shalt thou labour” (opp. to שָׁבַת). Deuteronomy 5:13; Ecclesiastes 5:11. Followed by an acc. of the thing, to bestow labour on any thing (etwas be arbeiten), to till a field, Genesis 2:5, 3:23 4:2 a vineyard, Deuteronomy 28:39 a garden, Genesis 2:15 used of artisans, Isaiah 19:9, עֹבְדֵי פִשְׁתִּים “those who work in flax.” Ezekiel 48:18, עֹבדֵי־הָעִיר “those who work (in building) the city.” Without the acc. Deuteronomy 15:19, “thou shalt not till (the ground) (i.e. thou shalt not plough) with the firstling of thy ox.”

(2) to serve, to work for another, Genesis 29:20 commonly followed by an acc. of pers. to serve any one (Germ. jemanden bedienen), Genesis 27:40, 29:15 30:26 followed by לְ 1 Samuel 4:9 עִם with some one, Genesis 29:25, 30 Genesis 29:30; Leviticus 25:40 and לִפְנֵי 2 Samuel 16:19 (used of the king’s minister, comp. עָמַד לִפְנֵי). Followed by two acc. Genesis 30:29, יָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר עֲבַדְתִּיךָ “thou knowest how I have served thee.” Specially to serve is used

(a) of a people to a people, Genesis 14:4, 15:14 25:23 Isaiah 19:23. Here belongs Genesis 15:13, וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם “and they (the Israelites) shall serve them (the Egyptians), and they (the Egyptians) shall evil intreat them.”

(b) to serve God or idols; i.e. to worship God or idols, followed by an acc. Exodus 3:12, 9:1, 13 Deuteronomy 4:19, 8:19 30:17 followed by לְ Jeremiah 44:3; Judges 2:13. Absol. used of the worship of Jehovah, Job 36:11, “if they obey and serve (Jehovah).” Isaiah 19:23, “and the Egyptians shall serve (Jehovah) with the Assyrians;” (see above as to the Arabic usage).-It is also said

(c) with two accus. to serve Jehovah with anything, i.e. to offer sacrifice, Exodus 10:26 and without the name of God, עָבַד זֶבַח וּמִנְחָה to offer sacrifice and bloodless oblation, Isaiah 19:21, prop. to serve or worship (God) with offering sacrifices, etc.

(3) עָבַד בְּ causat. i.q. הֱעֶבִיד (comp. בְּ letter B, 4) to impose labour or servitude upon any one. Leviticus 25:39, לֹא תַעֲבֹד בּוֹ עֲבֹדַת עָֽבֶד “thou shalt not impose upon him servile work;” verse 46 Leviticus 25:46; Exodus 1:14; Jeremiah 22:13, 25:14 30:8.

Niphal

(a) to be tilled as a field, Deuteronomy 21:4; Ezekiel 36:9, 34 Ezekiel 36:34.

(b) to be served, as a king by his subjects, Ecclesiastes 5:8.

Pual

(1) i.q. Niph., Deuteronomy 21:3 comp. 15:19.

(2) pass. of Kal No. 3. Isaiah 14:3, “the hard bondage אֲשֶׁר עֻבַּד בָּךְ which was laid upon thee.” For עֻבַּד one would expect עֻבְּדָה, but see Hebr. Gramm. § 138, 1, b.

Hiphil

(1) causat. of Kal No. 1, to cause to labour, to compel to do work, followed by an acc., Exodus 1:13, 6:5 hence to cause weariness by hard labour, to fatigue. Isaiah 43:24, “I have not wearied thee with (offering) sacrifices … 24, אַךְ הֱעֶבַדְתַּנִי בְּחַטֹּאותֶיךָ but thou hast wearied me with thy sins.”

(2) causat. of No. 2, to make to serve, Ezekiel 29:18 to bring (a people) into bondage, Jeremiah 17:4.

(3) causat. of No. 2, b, 2 Chronicles 34:33.

Hophal, הָעֳבַד to be made to serve, or to worship, Exodus 20:5 לֹא תָעָבְדֵם “thou shalt not be made to worship them (false Gods);” 23:24 Deuteronomy 5:9 hence to serve at the persuasion, incitement of others, 13:3.

Hence are derived the nouns which immediately follow, עֶבֶד-עֹבַדְיָה, and also מַעֲבָד.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶֽעֱבָדְךָ֙ אֶֽעֱבֹ֔ד אֶעֱבֹ֑ור אעבד אעבדך אעבור הֶעֱבִ֨יד הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ הָעֹבְדִ֥ים הָעֹבֵ֔ד הָעֹבֵ֖ד הָעֹבֵ֥ד העבד העבדים העבדתיך העבדתני העביד וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ וְהַעֲבַדְתִּ֙יךָ֙ וְהָעֹבֵ֖ד וְיַֽעַבְד֖וּ וְיַֽעַבְדֵ֔נִי וְיַֽעַבְדֻ֖נִי וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ וְלַֽעֲבֹד֙ וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃ וְנַֽעַבְדָ֣ה וְנַֽעַבְדָה֙ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ וְנַעַבְדָ֛ה וְנָֽעָבְדֵֽם׃ וְעִבְד֖וּ וְעִבְד֛וּ וְעִבְד֣וּ וְעִבְד֥וּ וְעִבְדֻ֣הוּ וְעִבְדוּ֙ וְעָ֣בְד֔וּ וְעָ֤בְדוּ וְעָ֨בְד֜וּ וְעָֽבְדוּ֙ וְעָבְד֖וּ וְעָבְד֤וּ וְעָבְד֥וּ וְעָבְדֵ֗הוּ וְעָבַ֣דְתָּ וְעָבַ֥דְתָּ וְעָבַ֨ד וְעָבַ֨דְתָּ וְעָבַדְתִּ֖י וְעָבַדְתָּ֛ וְעָבַדְתָּ֣ וְעָבָ֑דְתָּ וְעָבָֽדוּ׃ וְעֹבְדִ֥ים וַֽיַּעֲבֵ֗ד וַֽיַּעֲבֹ֖ד וַֽיַּעֲבֹ֗ד וַֽיַּעֲבֹ֣ד וַֽיַּעֲבֹד֙ וַֽנַּעֲבֹ֖ד וַֽעֲבַדְתָּ֔ם וַֽעֲבָד֑וֹ וַֽעֲבָדָ֖הּ וַיַּֽעַבְד֑וּם וַיַּֽעַבְד֖וּ וַיַּֽעַבְד֥וּ וַיַּֽעַבְדֵֽם׃ וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ וַיַּֽעַבְדוּ֙ וַיַּעֲבִ֧דוּ וַיַּעֲבֹ֣ד וַיַּעֲבֹ֤ד וַיַּעֲבֹ֧ד וַיַּעַבְד֖וּ וַיַּעַבְד֖וּם וַיַּעַבְד֣וּ וַיַּעַבְד֤וּ וַיַּעַבְד֥וּ וַיַּעַבְד֧וּ וַיַּעַבְדֻ֑ם וַיַּעַבְדֽוּם׃ וַנַּעֲבֹ֥ד וַעֲבַדְתֶּ֑ם וַעֲבַדְתֶּ֖ם וַעֲבַדְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּ֤ם וַעֲבַדְתֶּ֥ם וַעֲבַדְתֶּם֙ וַעֲבַדְתֶּם־ וַעֲבַדְתַּ֖נִי וַעֲבַדְתָּ֑ם וַעֲבַדְתָּ֖ם וַעֲבַדְתָּֽם׃ וַעֲבָֽדְךָ֖ וַעֲבָֽדְךָ֙ וַעֲבָד֔וּם וַעֲבָד֖וֹ וַעֲבָד֖וּם וַעֲבָדֻ֑הוּ וַעֲבָדֽוּךָ׃ וַתַּעַבְד֖וּ וַתַּעַבְד֞וּ וּלְעָבְד֔וֹ וּלְעָבְד֕וֹ והעבד והעבדתיך ויעבד ויעבדהו ויעבדו ויעבדום ויעבדום׃ ויעבדם ויעבדם׃ ויעבדני ויעבדני׃ ולעבד ולעבדו ונעבד ונעבדה ונעבדך׃ ונעבדם׃ ונעבדתם ועבד ועבדה ועבדהו ועבדו ועבדו׃ ועבדוך׃ ועבדום ועבדים ועבדך ועבדת ועבדתי ועבדתם ועבדתם־ ועבדתם׃ ועבדתני ותעבדו יֵעָבֵ֥ד יַֽעַבְד֣וּךָ יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יַֽעַבְדֽוּהוּ׃ יַֽעַבְדֽוּנִי׃ יַעֲבֹ֑ד יַעֲבֹ֖ד יַעֲבֹ֖דוּ יַעֲבֹ֣ד יַעֲבֹ֥ד יַעַבְד֕וּהוּ יַעַבְד֖וּךְ יַעַבְד֜וּ יַעַבְד֤וּ יַעַבְדֶ֥נּוּ יַעַבְדֻ֜נִי יַעַבְדֻֽנִי׃ יַעַבְדוּ־ יעבד יעבדו יעבדו־ יעבדוהו יעבדוהו׃ יעבדוך יעבדוני׃ יעבדנו יעבדני יעבדני׃ לְהַעֲבִ֥יד לְעָבְד֖וֹ לְעָבְדָ֑ם לְעָבְדָ֔ם לְעָבְדָ֖הּ לְעָבְדָ֖ם לְעָבְדָֽם׃ לְעָבְדֽוֹ׃ לְעֹבְדֵ֖י לְעֹבְדֵ֣י לַֽעֲבֹ֖ד לַֽעֲבֹד֙ לַעֲב֕וֹד לַעֲב֖וֹד לַעֲבֹ֔ד לַעֲבֹ֕ד לַעֲבֹ֖ד לַעֲבֹ֗ד לַעֲבֹ֛ד לַעֲבֹ֞ד לַעֲבֹ֣ד לַעֲבֹ֤ד לַעֲבֹ֥ד לַעֲבֹ֨ד להעביד לעבד לעבדה לעבדו לעבדו׃ לעבדי לעבדם לעבדם׃ לעבוד מֵעֲב֣וֹד מֵעָבְדֵֽנוּ׃ מַעֲבִדִ֣ים מעבדים מעבדנו׃ מעבוד נֶעֱבָֽד׃ נַּעֲבֹד֙ נַֽעַבְדֶ֑נּוּ נַעֲבֹ֔ד נַעֲבֹ֖ד נַעֲבֹ֣ד נַעֲבֹֽד׃ נַעַבְדֶ֑נּוּ נַעַבְדֶ֔נּוּ נַעַבְדֶ֥נּוּ נעבד נעבד׃ נעבדנו עֲבַדְתִּ֑יךָ עֲבַדְתִּ֜יךָ עֲבַדְתִּֽיךָ׃ עֲבָֽדְךָ֖ עֲבָד֑וּךָ עֲבָדֽוֹ׃ עֲבָדֽוּהוּ׃ עֲבָד־ עֲבָדוּם֙ עֲבֹ֔דוּ עֲבֹ֖ד עֲבֹ֣ד עִבְד֔וּ עִבְד֖וּ עִבְד֗וּ עִבְד֣וּ עִבְד֥וּ עִבְדוּ֙ עָ֣בַד עָֽבְדוּ־ עָבְד֖וּ עָבְד֣וּ עָבְד֥וּ עָבְד֨וּ עָבְדֶ֑ךָ עָבַ֖דְתִּי עָבַ֙דְתִּי֙ עָבַ֙דְתָּ֙ עָבַ֣ד עָבַ֣דְתִּי עָבַ֥ד עָבַ֧דְתִּי עֹ֬בְדֵי עֹֽבְדִ֑ים עֹֽבְדִ֔ים עֹֽבְדֵי֙ עֹבְדֵ֣י עֹבְדֵ֥י עֹבְדָ֣יו עֹבֵ֔ד עֹבֵ֣ד עֹבֵ֤ד עֹבֵ֥ד עֹבֵֽד׃ עֻבַּד֙ עֻבַּד־ עבד עבד־ עבד׃ עבדו עבדו־ עבדו׃ עבדוהו׃ עבדוך עבדום עבדי עבדיו עבדים עבדך עבדת עבדתי עבדתיך עבדתיך׃ תֵּֽעָבֵ֑ד תַּֽעֲבֹ֔ד֮ תַּֽעַבְדוּן֙ תַּעֲבֹ֑ד תַּעֲבֹ֑דוּ תַּעֲבֹ֔ד תַּעֲבֹ֣ד תַּעַבְד֣וּ תַֽעֲבֹד֙ תַעֲבֹ֑ד תַעֲבֹ֖דוּ תַעֲבֹ֥ד תַעֲבֹד֙ תַעֲבֹדוּן֒ תַעַבְד֔וּם תַעַבְד֖וּ תָֽעָבְדֵ֔ם תָעָבְדֵ֑ם֒ תעבד תעבדו תעבדום תעבדון תעבדם ‘ă·ḇā·ḏə·ḵā ‘ă·ḇā·ḏōw ‘ă·ḇā·ḏū·hū ‘ă·ḇā·ḏū·ḵā ‘ă·ḇā·ḏūm ‘ā·ḇaḏ ‘ă·ḇāḏ- ‘ā·ḇaḏ·tā ‘ā·ḇaḏ·tî ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā ‘ā·ḇə·ḏe·ḵā ‘ā·ḇə·ḏū ‘ā·ḇə·ḏū- ‘ă·ḇō·ḏū ‘ă·ḇōḏ ‘āḇaḏ ‘ăḇāḏ- ‘ăḇāḏəḵā ‘ăḇāḏōw ‘āḇaḏtā ‘āḇaḏtî ‘ăḇaḏtîḵā ‘ăḇāḏūhū ‘ăḇāḏūḵā ‘ăḇāḏūm ‘āḇəḏeḵā ‘āḇəḏū ‘āḇəḏū- ‘ăḇōḏ ‘ăḇōḏū ‘iḇ·ḏū ‘iḇḏū ‘ō·ḇə·ḏāw ‘ō·ḇə·ḏê ‘ō·ḇə·ḏîm ‘ō·ḇêḏ ‘ōḇêḏ ‘ōḇəḏāw ‘ōḇəḏê ‘ōḇəḏîm ‘ub·baḏ ‘ub·baḏ- ‘ubbaḏ ‘ubbaḏ- ’e‘ĕḇāḏəḵā ’e‘ĕḇōḏ ’e‘ĕḇōwr ’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā ’e·‘ĕ·ḇō·wr ’e·‘ĕ·ḇōḏ aVad avadeCha avaDo aVadta aVadti avadTicha avaDucha avaDuhu avaDum aveDecha aveDu aVod aVodu eevadeCha eeVod eeVor hā‘ōḇêḏ hā‘ōḇəḏîm hā·‘ō·ḇə·ḏîm hā·‘ō·ḇêḏ haoeDim haoVed he‘ĕḇaḏtanî he‘ĕḇaḏtîḵā he‘ĕḇîḏ he·‘ĕ·ḇaḏ·ta·nî he·‘ĕ·ḇaḏ·tî·ḵā he·‘ĕ·ḇîḏ heevadTani heevadTicha heeVid ivDu la‘ăḇōḏ la‘ăḇōwḏ la·‘ă·ḇō·wḏ la·‘ă·ḇōḏ laaVod lə‘āḇəḏāh lə‘āḇəḏām lə‘āḇəḏōw lə‘ōḇəḏê lə·‘ā·ḇə·ḏāh lə·‘ā·ḇə·ḏām lə·‘ā·ḇə·ḏōw lə·‘ō·ḇə·ḏê lə·ha·‘ă·ḇîḏ leaveDah leaveDam leaveDo ləha‘ăḇîḏ lehaaVid leoeDei ma‘ăḇiḏîm ma·‘ă·ḇi·ḏîm maaviDim mê‘āḇəḏênū mê‘ăḇōwḏ mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū mê·‘ă·ḇō·wḏ meaveDenu meaVod na‘aḇḏennū na‘ăḇōḏ na·‘ă·ḇōḏ na·‘aḇ·ḏen·nū naavDennu naaVod ne‘ĕḇāḏ ne·‘ĕ·ḇāḏ neeVad oeDav oeDei oeDim oVed ta‘aḇḏū ṯa‘aḇḏū ṯa‘aḇḏūm ta‘aḇḏūn ṯā‘āḇəḏêm ta‘ăḇōḏ ṯa‘ăḇōḏ ta‘ăḇōḏū ṯa‘ăḇōḏū ṯa‘ăḇōḏūn ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm ta·‘ă·ḇō·ḏū ṯa·‘ă·ḇō·ḏū ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn ta·‘ă·ḇōḏ ṯa·‘ă·ḇōḏ ta·‘aḇ·ḏū ṯa·‘aḇ·ḏū ṯa·‘aḇ·ḏūm ta·‘aḇ·ḏūn taavDu taavDum taavDun taaveDem taaVod taaVodu taavoDun tê‘āḇêḏ tê·‘ā·ḇêḏ teaVed ū·lə·‘ā·ḇə·ḏōw ubBad ūlə‘āḇəḏōw uleaveDo vaavaDah vaavadeCha vaavaDo vaavadTam vaavadTani vaavadTem vaavaDucha vaavaDuhu vaavaDum vaiYaavDem vaiyaavDu vaiyaavDuhu vaiyaavDum vaiyaaVed vaiyaaVidu vaiyaaVod vannaaVod vattaavDu veaVad veaVadeta veavadTa veavadTi veaVadu veaveDehu veaveDu vehaavadTicha vehaoVed veivDu veivDuhu velaaVod venaavDah venaavDeka veNaaveDem veneevadTem veoeDim veyaavDeni veyaavDu veyaavDuni veYaaVodu wa‘ăḇāḏāh wa‘ăḇāḏəḵā wa‘ăḇāḏōw wa‘ăḇaḏtām wa‘ăḇaḏtanî wa‘ăḇaḏtem wa‘ăḇaḏtem- wa‘ăḇāḏuhū wa‘ăḇāḏūḵā wa‘ăḇāḏūm wa·‘ă·ḇā·ḏāh wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā wa·‘ă·ḇā·ḏōw wa·‘ă·ḇā·ḏu·hū wa·‘ă·ḇā·ḏū·ḵā wa·‘ă·ḇā·ḏūm wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî wa·‘ă·ḇaḏ·tām wa·‘ă·ḇaḏ·tem wa·‘ă·ḇaḏ·tem- wan·na·‘ă·ḇōḏ wanna‘ăḇōḏ wat·ta·‘aḇ·ḏū watta‘aḇḏū way·ya·‘ă·ḇêḏ way·ya·‘ă·ḇi·ḏū way·ya·‘ă·ḇōḏ way·ya·‘aḇ·ḏêm way·ya·‘aḇ·ḏū way·ya·‘aḇ·ḏu·hū way·ya·‘aḇ·ḏum way·ya·‘aḇ·ḏūm wayya‘aḇḏêm wayya‘aḇḏū wayya‘aḇḏuhū wayya‘aḇḏum wayya‘aḇḏūm wayya‘ăḇêḏ wayya‘ăḇiḏū wayya‘ăḇōḏ wə‘āḇaḏ wə‘āḇāḏətā wə‘āḇaḏtā wə‘āḇaḏtî wə‘āḇāḏū wə‘āḇəḏêhū wə‘āḇəḏū wə‘iḇḏū wə‘iḇḏuhū wə‘ōḇəḏîm wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā wə·‘ā·ḇā·ḏū wə·‘ā·ḇaḏ wə·‘ā·ḇaḏ·tā wə·‘ā·ḇaḏ·tî wə·‘ā·ḇə·ḏê·hū wə·‘ā·ḇə·ḏū wə·‘iḇ·ḏū wə·‘iḇ·ḏu·hū wə·‘ō·ḇə·ḏîm wə·ha·‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā wə·hā·‘ō·ḇêḏ wə·la·‘ă·ḇōḏ wə·nā·‘ā·ḇə·ḏêm wə·na·‘aḇ·ḏāh wə·na·‘aḇ·ḏe·kā wə·ne·‘ĕ·ḇaḏ·tem wə·ya·‘ă·ḇō·ḏū wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî wə·ya·‘aḇ·ḏū wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî wəha‘ăḇaḏtîḵā wəhā‘ōḇêḏ wəla‘ăḇōḏ wəna‘aḇḏāh wəna‘aḇḏekā wənā‘āḇəḏêm wəne‘ĕḇaḏtem wəya‘aḇḏênî wəya‘aḇḏū wəya‘aḇḏunî wəya‘ăḇōḏū ya‘aḇḏennū ya‘aḇḏū ya‘aḇḏū- ya‘aḇḏūhū ya‘aḇḏūḵ ya‘aḇḏūḵā ya‘aḇḏunî ya‘aḇḏūnî ya‘ăḇōḏ ya‘ăḇōḏū ya·‘ă·ḇō·ḏū ya·‘ă·ḇōḏ ya·‘aḇ·ḏen·nū ya·‘aḇ·ḏū ya·‘aḇ·ḏū- ya·‘aḇ·ḏū·hū ya·‘aḇ·ḏū·ḵā ya·‘aḇ·ḏu·nî ya·‘aḇ·ḏū·nî ya·‘aḇ·ḏūḵ yaavDennu yaavDu yaavDuch yaavDucha YaavDuhu yaavDuni yaaVod yaaVodu yê‘āḇêḏ yê·‘ā·ḇêḏ yeaVed
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
עֹב
Next Entry
עֲבַד