Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Study Desk

General Bible Search

Word Search: "so"

Concordances (2)
Nave's Topical Bible
So
Treasury of Scripture Knowledge
As They Said, so It Happened
Dictionaries (15)
American Tract Society Bible Dictionary
So
Easton's Bible Dictionary
So
Fausset's Bible Dictionary
So
Spurgeon's Illustration Collection
So: God so Loved Etc
Hitchcock's Bible Names
So
Hastings' Dictionary of the Bible
So
King James Dictionary
So
Morrish Bible Dictionary
So
Smith's Bible Dictionary
So
Vine's Expository Dictionary of NT Words
So
Even, Even As, Even so
Webster's Dictionary
Sos
So-so
So-Called
So
Encyclopedias (4)
International Standard Bible Encyclopedia
So
Kitto's Popular Cyclopedia of Biblical Literature
So
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
So
The Nuttall Encyclopedia
Accor`so
Lexicons (103)
New Testament Aramaic Lexical Dictionary
ܐܺܝܢ
ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
ἄν
ἄρα
γέ
δέ
διά
διό
εἰ , γέ
εἴπερ
εἰς
ἔπος
ἐσθίω , ἔσθω
εὐπερίσπαστος , εὐπερίστατος
ἵνα
κἀγώ
καί
καλέω
κἄν
λέγω , εἴρω
μή , μήγε , μήπου
ἵνα , μή
μηδαμῶς , μηθαμο͂ς
μηδέ
μήποτε
μήτε
ναί
ὅθεν
οἷος
ὁμοίως
ὀνομάζω
ὅπως
ὅς , ὅσγε
ὅσος
ὅτι
οὐδέ
οὐκοῦν
οὖν
οὗτος
οὕτως
οὐχί
παροξυσμός
περιπατέω
πρός
συμβαίνω
ταὐτά
τηλικοῦτος
τοιγαροῦν , τοίγε
τοίνυν
τοιοῦτος
τοσοῦτος
ὑπέρ , ὑπερεγώ
χρονίζω
ψευδώνυμος
ὡς , ὡσάν
ὡσαύτως
ὥστε
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
אולַּי
אָז
אַל
אֵהֶל אָלָה, , אֵלֶּה
אַף
אֵפוֹא
אֹרֶךְ
אֲשֶׁר בַּאֲשֶׁר, כַּאֲשֶׁר, , מֵאֲשֶׁר
בְּלִי , מַבֵּל
בִּלְתִּי
גָּדַל
גַּם
דָּבָר
דִּבְרָה
דִּי
זֶה
זָקֵן
יום , יום
יַעַן
יָרַד
כֹּה
כִּי כִּי, עַל כֵּן כִּי־אִם, , כַּמָּה
כָּכָה
כְּמוֹ
כֵּן כֵּן, כֵּן, , לָכֵן
כְּנֵמָא
הֲלֹא לֹא, , לֹה
מְאֹד
מִן מִנִּי, , מֵעַל
מָעַט
מְעַט
לְמַעַן , מַעַן
ׇסוא
עֲבורּ
עַד
עַל עַל־כֵּן, , עַל־מותּ
עָשָׂה , עָשָׂה
עַתָּה
פֶּה
פֶּן
צוקּ
רֹב
רָמָה , רָמָה
מֵרֵעַ רָעַע, , רָעַע
שָׁנָה
תְּקִף
Complete Jewish BibleCJB
Options Options
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
lass="poetry"> "When Efrayim spoke, there was trembling; he was a power in Isra'el. But when he incurred guilt through Ba‘al, he died. So now they keep adding sin to sin, casting images from their silver; idols they invent for themselves, all of them the work of craftsmen. ‘Sacrifice to them,' they say. Men give kisses to calves! Therefore they will be like a morning cloud, like the dew that disappears early, like chaff blown by wind from the threshing-floor, or like smoke that goes out the window. Still, I am Adonai your God, from the land of Egypt; and you don't know any God but me or, other than me, any Savior. I knew you in the desert, in a land of terrible drought. When they were fed, they were satisfied; when satisfied, they became proud. Therefore they forgot me. So now I have become like a lion to them; like a leopard I will lurk by the road; I will meet them like a bear whose cubs have been taken away. I will tear their hearts from their bodies. I will devour them there like a lion, like a wild animal ripping them up. It is your destruction, Isra'el, although your help is in me. So now, where is your king, to save you in all your cities? Where are your judges, of whom you said, ‘Give me a king and leaders'? I gave you a king in my anger; and in my fury I took him away. "Efrayim's guilt has been wrapped up, his sin is stored away. The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb. Should I ransom them from the power of Sh'ol? Should I redeem them from death? Where are your plagues, death; where is your destruction, Sh'ol? My eyes are closed to compassion. For though he flourishes among the reeds, an east wind will come, a wind from Adonai , blowing up from the desert. Then his water source will dry up, then his spring will fail — it will plunder his treasury, removing every precious thing."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
More than that, I brought you up from Egypt, led you forty years in the desert, so that you could have the Emori's land.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Do two people travel together without having so agreed?
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
"As a shepherd rescues from the mouth of a lion a couple of leg bones or a piece of an ear; so the people of Isra'el in Shomron will be rescued, huddled under cushions in the corners of their beds. "Hear, and testify against the house of Ya‘akov," says Adonai Elohim Elohei-Tzva'ot.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
he flashes destruction on the strong, so that destruction overcomes the fortress.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Seek good and not evil, so that you will survive. Then Adonai Elohei -Tzva'ot will be with you, as you say he is.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
"Adonai Elohim swears by himself," says Adonai Elohei -Tzva'ot, "I detest that Ya‘akov is so proud, and I hate his palaces. I will hand over the city, along with everything in it."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So Adonai changed his mind about this. "It won't happen," Adonai said.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So now, hear what Adonai says: ‘You say, "Don't prophesy against Isra'el, don't lecture the people of Yitz'chak."'
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
You say, "When will Rosh-Hodesh be over, so we can market our grain? and Shabbat, so we can sell wheat?" You measure the grain in a small eifah, but the silver in heavy shekels, fixing the scales, so that you can cheat,
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
so that Isra'el can possess what is left of Edom and of all the nations bearing my name," says Adonai , who is doing this.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
For just as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink in turn; yes, they will drink and gulp it down and be as if they had never existed.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
They asked him, "What should we do to you, so that the sea will be calm for us?" — for the sea was getting rougher all the time.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
The word of Adonai came to Yonah the son of Amitai: "Set out for the great city of Ninveh, and proclaim to it that their wickedness has come to my attention." But Yonah, in order to get away from Adonai , prepared to escape to Tarshish. He went down to Yafo, found a ship headed for Tarshish, paid the fare and went aboard, intending to travel with them to Tarshish and get away from Adonai . However, Adonai let loose over the sea a violent wind, which created such stormy conditions that the ship threatened to break to pieces. The sailors were frightened, and each cried out to his god. They threw the cargo overboard to make the ship easier for them to control. Meanwhile, Yonah had gone down below into the hold, where he lay, fast asleep. The ship's captain found him and said to him, "What do you mean by sleeping? Get up! Call on your god! Maybe the god will remember us, and we won't die." Then they said to each other, "Come, let's draw lots to find out who is to blame for this calamity." They drew lots, and Yonah was singled out. They said to him, "Tell us now, why has this calamity come upon us? What work do you do? Where are you from? What is your country? Which is your people?" He answered them, "I am a Hebrew; and I fear Adonai , the God of heaven, who made both the sea and the dry land." At this the men grew very afraid and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew he was trying to get away from Adonai , since he had told them. They asked him, "What should we do to you, so that the sea will be calm for us?" — for the sea was getting rougher all the time. "Pick me up," he told them, "and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; because I know it's my fault that this terrible storm has come over you." Nevertheless, the men rowed hard, trying to reach the shore. But they couldn't, because the sea kept growing wilder against them. Finally they cried to Adonai , "Please, Adonai , please! Don't let us perish for causing the death of this man, and don't hold us to account for shedding innocent blood; because you, Adonai , have done what you saw fit." Then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging. Seized with great fear of Adonai , they offered a sacrifice to Adonai and made vows.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So Yonah set out and went to Ninveh, as Adonai had said. Now Ninveh was such a large city that it took three days just to cross it.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Adonai asked, "Is it right for you to be so angry?"
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Adonai , God, prepared a castor-bean plant and made it grow up over Yonah to shade his head and relieve his discomfort. So Yonah was delighted with the castor-bean plant.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
But at dawn the next day God prepared a worm, which attacked the castor-bean plant, so that it dried up.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Then, when the sun rose, God prepared a scorching east wind; and the sun beat down on Yonah's head so hard that he grew faint and begged that he could die, saying, "I would be better off dead than alive."
adsFree icon
Ads FreeProfile