Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Study Desk

General Bible Search

Word Search: "so"

Concordances (2)
Nave's Topical Bible
So
Treasury of Scripture Knowledge
As They Said, so It Happened
Dictionaries (15)
American Tract Society Bible Dictionary
So
Easton's Bible Dictionary
So
Fausset's Bible Dictionary
So
Spurgeon's Illustration Collection
So: God so Loved Etc
Hitchcock's Bible Names
So
Hastings' Dictionary of the Bible
So
King James Dictionary
So
Morrish Bible Dictionary
So
Smith's Bible Dictionary
So
Vine's Expository Dictionary of NT Words
So
Even, Even As, Even so
Webster's Dictionary
Sos
So-so
So-Called
So
Encyclopedias (4)
International Standard Bible Encyclopedia
So
Kitto's Popular Cyclopedia of Biblical Literature
So
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
So
The Nuttall Encyclopedia
Accor`so
Lexicons (103)
New Testament Aramaic Lexical Dictionary
ܐܺܝܢ
ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
ἄν
ἄρα
γέ
δέ
διά
διό
εἰ , γέ
εἴπερ
εἰς
ἔπος
ἐσθίω , ἔσθω
εὐπερίσπαστος , εὐπερίστατος
ἵνα
κἀγώ
καί
καλέω
κἄν
λέγω , εἴρω
μή , μήγε , μήπου
ἵνα , μή
μηδαμῶς , μηθαμο͂ς
μηδέ
μήποτε
μήτε
ναί
ὅθεν
οἷος
ὁμοίως
ὀνομάζω
ὅπως
ὅς , ὅσγε
ὅσος
ὅτι
οὐδέ
οὐκοῦν
οὖν
οὗτος
οὕτως
οὐχί
παροξυσμός
περιπατέω
πρός
συμβαίνω
ταὐτά
τηλικοῦτος
τοιγαροῦν , τοίγε
τοίνυν
τοιοῦτος
τοσοῦτος
ὑπέρ , ὑπερεγώ
χρονίζω
ψευδώνυμος
ὡς , ὡσάν
ὡσαύτως
ὥστε
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
אולַּי
אָז
אַל
אֵהֶל אָלָה, , אֵלֶּה
אַף
אֵפוֹא
אֹרֶךְ
אֲשֶׁר בַּאֲשֶׁר, כַּאֲשֶׁר, , מֵאֲשֶׁר
בְּלִי , מַבֵּל
בִּלְתִּי
גָּדַל
גַּם
דָּבָר
דִּבְרָה
דִּי
זֶה
זָקֵן
יום , יום
יַעַן
יָרַד
כֹּה
כִּי כִּי, עַל כֵּן כִּי־אִם, , כַּמָּה
כָּכָה
כְּמוֹ
כֵּן כֵּן, כֵּן, , לָכֵן
כְּנֵמָא
הֲלֹא לֹא, , לֹה
מְאֹד
מִן מִנִּי, , מֵעַל
מָעַט
מְעַט
לְמַעַן , מַעַן
ׇסוא
עֲבורּ
עַד
עַל עַל־כֵּן, , עַל־מותּ
עָשָׂה , עָשָׂה
עַתָּה
פֶּה
פֶּן
צוקּ
רֹב
רָמָה , רָמָה
מֵרֵעַ רָעַע, , רָעַע
שָׁנָה
תְּקִף
Complete Jewish Bible
Options Options
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
"Lift it out," he said. So he put out his hand and took it.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So the king of Isra'el sent men to the place the man of God had told him and warned him about, and he took special precautions there. This happened more than once or twice,
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
He said, "Go and see where he is, so that I can send and bring him here." They told him, "He's in Dotan."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So he sent horses, chariots and a large army there; they came by night and surrounded the city.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Elisha prayed, " Adonai , I ask you to open his eyes, so that he can see." Then Adonai opened the young man's eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
On their arrival in Shomron, Elisha said, " Adonai , open the eyes of these men, so that they can see." Adonai opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
He answered, "Don't attack them! You wouldn't even attack prisoners you had captured with your own sword and bow, would you? So give them food to eat and water to drink, and let them return to their master."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So he provided well for them; and after they had eaten and drunk, he sent them away; and they returned to their master. After that, no more raiding parties entered the land of Isra'el from Aram.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Then the king asked her, "What's troubling you?" She answered, "This woman said to me, ‘Give me your son, so that we can eat him today; and we'll eat my son tomorrow.'
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So we boiled my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give your son, so that we can eat him,' but she has hidden her son."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
If we say, ‘We'll enter the city, then the city has been struck by the famine, so we'll die there. And if we sit still here, we'll also die. So let's go and surrender to the army of Aram; if they spare our lives, we will live; and if they kill us, we'll only die."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So they jumped up and fled in the twilight, leaving their tents, horses, donkeys and the whole camp just as it was, and ran for their lives.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
But finally they said to each other, "What we are doing is wrong. At a time of good news like this, we shouldn't keep it to ourselves. If we wait even till morning, we will earn only punishment; so come on, let's go and tell the king's household."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So they came and shouted to the gatekeepers of the city and told them the news: "We went to the camp of Aram, and no one was there, no human voice — just the horses and donkeys tied up, and the tents left in place."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Then the king got up in the night; he said to his servants, "I'll tell you what Aram has done to us. They know that we're hungry, so they've gone outside the camp and hidden in the countryside, saying, ‘When they come out of the city, we'll take them alive and then get inside the city.'"
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
So they took two chariots with horses, and the king sent after the army of Aram, saying, "Go, and see."
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
The king put the servant on whose arm he had leaned in charge of the gate, and the people trampled him down in the gateway, so that he died, as the man of God had said he would, who spoke when the king came to him.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
That is exactly what happened to him, because the people trampled him down in the gateway, so that he died.
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Then the man of God fixed his gaze on him for so long that Haza'el became embarrassed; finally Elisha began to cry.
adsFree icon
Ads FreeProfile